من منطلق وعينا بأهمية الترجمة ودورها في تعزيز المكانة العلمية والأدبية، وتأثيرها الكبير في تنوير الشعوب واطلاعهم على مستجدات العالم وتجاربه الآخذة في النمو المتسارع، حيث إن المشهد الثقافي وما يصاحبه من نهضة معرفية ترتفع طردياً مع وعي الأفراد. فقد أسسنا دار الخان، وهي دار نشر من الكويت متخصصة في ترجمة الكتب من لغات العالم إلى العربية، وقد أخذنا على عاتقنا ألا نكرر الكتب التي سبق نشرها في مراكز ثقافية أخرى، سابقة أو معاصرة، ونحاول أن ننقل الجديد إلى القارئ العربي، وهو ما يُسهم - حسب ما نظن - في خلق أجيال عربية واعية قادرة على إنارة المستقبل.